Amprente străine asupra limbii române
Raisa Rîșnoveanu Iulia Mornoș (eleve în clasa a VII-a F, Liceul Teoretic „Nikolaus Lenau”, Timișoara) Prof. coord. Mădălina Motoșan –
Read moreDespre chestiuni lingvistice ale altor limbi. Despre dificultăți și reguli de învățare a limbilor străine etc.
Raisa Rîșnoveanu Iulia Mornoș (eleve în clasa a VII-a F, Liceul Teoretic „Nikolaus Lenau”, Timișoara) Prof. coord. Mădălina Motoșan –
Read moreÎn limba engleză, la forma de infinitiv a verbului, fără particula to (forma verbului din dicționar adică), adăugăm –ing, ca
Read moreDacă tot vine primăvara, cu toate formele de flori, am zis să revin și eu cu un articol informativ despre…
Read morePoate te-ai întrebat adesea care este cel mai lung cuvânt din limba română. Sau care sunt cele mai lungi cuvinte
Read moreÎn limba germană, verbele essen și fressen desemnează aceeași activitate: „a consuma mâncare”; „a mânca”, însă este, totuși, o mare diferență
Read moreProverbele aparțin „tezaurului” limbii și se studiază în cadrul ramurii lingvistice numite paremiologie. Parimiile (proverbe, zicători, vorbe și cugetări din
Read moreDespre timpul englezesc e vorba! Despre acela… fizic, măsurat în ani, luni, zile, ore, minute, secunde. Pentru celălalt, nemăsurabil, o
Read morePentru că nu numai limba română are reguli gramaticale încâlcite uneori și abateri de tot soiul de la setul de
Read more