În DEZACORD cu… limba română
Presa are „scăpări” din ce în ce mai dese în ceea ce privește limba română. Și la cât de extinsă este în ultima vreme, și abaterile de natură lingvistică se multiplică pe măsură, astfel încât de mult mi-a devenit greu (dacă nu chiar imposibil) să mai țin pasul cu ele. Dar nu mă pot abține când observ unele pe cât de grave, pe atât de evidente unui cunoscător – vânător de astfel de „schingiuiri” ale limbii române. Așadar, pedepsim „schingiuirile” și nu… „schingiuitorii”!
Pentru astăzi, am rezervat o scurtă discuție dedicată uneia dintre cele mai grave abateri lingvistice de prin presa românească: dezacordul gramatical dintre subiect și predicat, care implică automat și un dezacord cu… limba română. Mai jos, cineva tocmai a „semnat” un astfel de dezacord:
De ce nu e corect „Surse medicale […] a dezvăluit […].”?
Orice carte de gramatică, oricât ar fi de sumară, are formulat, undeva pe o pagină, un mesaj precum următorul: Predicatul se acordă în persoană și număr cu subiectul enunțului. Acest mesaj poartă eticheta de Nota bene! și ar trebui învățat și aplicat încă din clasele primare.
În cazul de față, asistăm la un dezacord privind categoria numărului între subiectul propoziției (surse), la persoana a III-a, numărul plural, și predicatul acesteia (a dezvăluit), la persoana a III-a, numărul singular (!). Așadar, nu avem concordanță de număr între subiect și predicat; predicatul ar trebui să aibă formă de plural: au dezvăluit. Simplu, nu-i așa? Și totuși, chiar și lucrurile simple devin complicate pentru ziariștii grăbiți ai zilelor noastre.
Faptul că subiectul exprimat prin substantiv are mai multe determinări, cu funcție sintactică de atribut (de diferite tipuri: substantival, adjectival etc.), nu înseamnă că trebuie să ni se abată gândirea de la firul logic al comunicării din cauza acestor informații suplimentare. Odată identificat subiectul, ne raportăm cu predicatul numai la acesta, indiferent de ce informație dorim să transmitem. De aceea, corect este: „Sursele medicale […] au dezvăluit […].” sau „Sursa medicală […] a dezvăluit […].”.
Și uite-așa dezacordul s-a… „rupt!” 🙂