Care sunt cele mai lungi cuvinte din diferite limbi?

Poate te-ai întrebat adesea care este cel mai lung cuvânt din limba română. Sau care sunt cele mai lungi cuvinte din limbile străine preferate?

Ei bine, am căutat și noi răspunsuri la aceste întrebări și iată ce am aflat! 🙂

Cel mai lung cuvânt din limba arabăأفاستسقيناكموها , transliterat afastasqaynakumuha, care reprezintă o solicitare la persoana I, plural, din partea unor persoane, de a li se oferi de băut. Acest cuvânt are 20 de litere.

Cel mai lung cuvânt din limba bulgarăнепротивоконституционствувателствувайте sau, transliterat în literele noastre, neprotivokonstitutsionstvuvatelstvuvayte. Cuvântul e alcătuit din 39 de litere.

Cel mai lung cuvânt din limba croată prijestolonasljednikovičičinima, de 30 de litere, întrucât lj se consideră a fi o întreagă literă în alfabetul croat. Cuvântul acesta se traduce prin „de puțin timp moștenitoarea tronului”.

Cuvântul cel mai lung din limba cehă este nejneobhospodařovávatelnějšímude 30 de litere.

Cuvântul cu cele mai multe litere din limba danezăSpeciallægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode (51 litere), folosit în context oficial cu semnificația „perioada planului de stabilizare pentru practica unui medic specialist”.

Cuvântul cel mai lung din limba ebraică וכשלאנציקלופדיותינו, transliterat u’chshelentsiklopedioténucu 19 litere. Se traduce prin începutul unei fraze, așa: „Și când enciclopediile noastre vor avea…”.

Cel mai lung cuvânt englezesc și, în același timp, cel mai lung cuvânt din lume, măsoară 189.819 de litere și începe cu particula methio- și se sfârșește în –leucine. Este denumirea științifică a proteinei titin, cea mai mare polipeptidă care se găsește și în corpul omenesc. Fiind un compus chimic, numele acestei proteine e, la rândul său, compus din alte denumiri oferite formulelor chimice. Pentru a pronunța această denumire, e nevoie de trei ore și jumătate. 🙂 Experimentul a fost realizat deja de către un bărbat în videoclipul de mai jos:

Nici nu sună englezește, așa-i? De fapt, nici nu pare o limbă pământească… 😛

Însă cuvântul englezesc cel mai lung, care nu reprezintă un termen tehnic, este antidisestablishmentarianism, de 28 de litere, care se referă la o mișcare politică din secolul al XIX-lea ce s-a opus desființării Bisericii Angliei, ca biserica de stat a englezilor.

Cuvântul kuulilennuteetunneliluuk este cel mai lung din limba estonă și reprezintă, în același timp, un palindrom. Are 24 de litere și reprezintă trapa din care zboară un glonț când iese dintr-un tunel.

În limba franceză, cel mai lung cuvânt are 25 de litere și e un adverb: anticonstitutionnellement „anticonstituțional” („într-un mod care nu e conform cu constituția”).

În limba georgiană, cuvântul acceptat ca fiind cel mai lung, გადმოსაკონტრრევოლუციონერებლებისნაირებისათვისაცო , adică gadmosakontrrevolutsionerebulebisnairebisatvisatso, conține 47 de litere.

În germană, numeralul cardinal care reprezintă numărul 777.777 e cel mai lung cuvânt acceptat: siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigAre 65 de litere.

În italiană, cel mai lung cuvânt are 26 de litere: precipitevolissimevolmente, care se traduce „într-un mod extrem de precipitat/rapid”.

Cel mai lung cuvânt din limba indonezianămempertanggungjawabkannyalah, de 28 de litere, care înseamnă „responsabil pentru ceea ce face cineva”.

Islandeza are drept cel mai lung cuvânt termenul Vaðlaheiðarvegavinnuverkfærageymsluskúraútidyralyklakippuhringur, de 64 litere, care se traduce prin „un inel pe un lanț de chei pentru ușa principală a unui șopron de depozitare a instrumentelor folosite de către lucrătorii rutieri de pe (dealul) Vaðlaheiði”.

Cuvântul pretpulksteņrādītājvirziens este cel mai lung cuvânt din limba letonă și înseamnă „în sensul opus acelor de ceasornic”. Conține 27 de litere.

Lituaniana are două cuvinte de aceeași lungime (de 35 de litere), recunoscute ca fiind cele mai lungi: adjectivul septyniasdešimtseptyniuosestraipsniuose („un obiect cu șaptezeci și șapte de articole”) și participiul nebeprisikiškiakopūsteliaudavusiuose, destul de greu de tradus, dar cu referire la acțiunea de a strânge lemne, acțiune desfășurată în trecut.

Limba maghiară are cuvântul cel mai lung megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért, de 44 litere.

Cuvântul norvegian cu cea mai mare lungime este menneskerettighetsorganisasjonene, de 33 de litere, care se traduce prin „organizații pentru drepturile oamenilor”. De curând, acesta a fost întrecut de un termen din fizică minoritetsladningsbærerdiffusjonskoeffisientmålingsapparatur, compus din 60 de semne și care se referă la un dispozitiv de măsurare a distanțelor dintre particulele unor cristale.

Cuvântul olandez cu cele mai multe litere este Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamhedenplan (53 litere) și se traduce prin „activitățile de pregătire pentru procesiunea carnavalului pentru copii”.

Poloneza are drept cel mai lung cuvânt un adjectiv compus cu numeral: dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowego, de 54 de litere. Se traduce prin sintagma adjectivală „de/din nouă sute nouăzeci și nouă de naționalități”.

Cel mai lung cuvânt portughez are 52 de litere: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticozinhossubstantiv la plural cu referire la bolnavii care suferă de boala pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. Cel mai lung cuvânt non-tehnic din portugheză este anticonstitucionalissimamente (adverb care înseamnă „în cea mai mare parte, în mod anticonstituțional”) și are 29 de litere.

În limba română, cel mai lung cuvânt este pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioză, adică boala mai sus amintită (“o pseudoboală a plămânilor provocată de inhalarea prafului de siliciu vulcanic”), în cazul celui mai lung cuvânt portughez. Acesta este un cuvânt tehnic și are 44 de litere.

Rusa are превысокомногорассмотрительствующий ( transliterat prevysokomnogorassmotritelstvuyushchy) drept cel mai lung cuvânt – măsoară 35 de litere. Se presupune că e un cuvânt din vocabularul oficial din secolul al XIX-lea.

În limba sanscrită, se pot compune cuvinte de lungime arbitrară. Astfel, cel mai lung cuvânt sanscrit ar fi निरन्तरान्धकारिता-दिगन्तर-कन्दलदमन्द-सुधारस-बिन्दु-सान्द्रतर-घनाघन-वृन्द-सन्देहकर-स्यन्दमान-मकरन्द-बिन्दु-बन्धुरतर-माकन्द-तरु-कुल-तल्प-कल्प-मृदुल-सिकता-जाल-जटिल-मूल-तल-मरुवक-मिलदलघु-लघु-लय-कलित-रमणीय-पानीय-शालिका-बालिका-करार-विन्द-गलन्तिका-गलदेला-लवङ्ग-पाटल-घनसार-कस्तूरिकातिसौरभ-मेदुर-लघुतर-मधुर-शीतलतर-सलिलधारा-निराकरिष्णु-तदीय-विमल-विलोचन-मयूख-रेखापसारित-पिपासायास-पथिक-लोकान् (transliterat numărând 431 de litere: nirantarāndhakāritā-digantara-kandaladamanda-sudhārasa-bindu-sāndratara-ghanāghana-vr̥nda-sandehakara-syandamāna-makaranda-bindu-bandhuratara-mākanda-taru-kula-talpa-kalpa-mr̥dula-sikatā-jāla-jaṭila-mūla-tala-maruvaka-miladalaghu-laghu-laya-kalita-ramaṇīya-pānīya-śālikā-bālikā-karāra-vinda-galantikā-galadelā-lavaṅga-pāṭala-ghanasāra-kastūrikātisaurabha-medura-laghutara-madhura-śītalatara-saliladhārā-nirākariṣṇu-tadīya-vimala-vilocana-mayūkha-rekhāpasārita-pipāsāyāsa-pathika-lokān). Acesta reprezintă, de fapt, o frază întreagă.

În limba sârbă, cuvântul престолонаследниковићевица, care măsoară 26 de litere, mai poate fi scris și пријестолонаследниковићевица, situație în care numără 30 de litere. Acesta desemnează „strănepoată a celui care se află pe tron”.

Limba spaniolă are drept cel mai lung cuvânt tehnic termenul pentakismyriahexakisquilioletracosiohexacontapentágono („un tip de poligon cu fața de 56645”), de 54 de litere. Cel mai lung cuvânt uzual din spaniolă este anticonstitucionalmente („într-un mod neconstituțional”), similar celui din franceză și din portugheză, în sensul că desemnează același lucru.

În limba suedeză, cel mai lung cuvânt pare a fi realisationsvinstbeskattning, care e alcătuit din 28 de litere și desemnează „impozitarea câștigurilor de capital”.

În turcă, cel mai lung cuvânt e un enunț întreg: muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesineyken, de 74 de litere.

Probabil cel mai lung cuvânt din ucraineană este дихлордифенілтрихлорметилметан (dixlordifeniltrixlormetilmetandiclorodifeniltricloroetan), un compus chimic de 30 de litere. Pentru această limbă, nu sunt tipice cuvintele lungi, iar cele care au o lungime considerabilă sunt din domeniul chimic și reprezintă, de fapt, împrumuturi din alte limbi.

Vietnameza este limba cu cel mai lung cuvânt de doar 7 litere: nghiêng („înclinat, aplecat”), dar acest fapt se justifică prin faptul că această limbă este o limbă tonală, melodică, pronunția și intensitatea tonurilor marcând diferențele în cazul morfemelor omografe, dar nu și omofone. Astfel, același morfem se poate scrie la fel, însă poate fi pronunțat în multiple feluri diferite, reprezentând, de fiecare dată, un cuvânt diferit.

 

Surse:

languagelearningbase.com

webcultura.ro

en.wikipedia.org

Lasă un răspuns